Se debe hacer más a nivel nacional.
家应该采取更多的行动。
Se debe hacer más a nivel nacional.
家应该采取更多的行动。
Tal vez convendría tratar esas cuestiones a nivel nacional.
许这类问题在家层面上处理最好。
Supervisar y comunicar los progresos realizados a nivel nacional.
监测和汇报家进展情况。
La Comisión también apoya actividades de investigación a nivel nacional.
委员会还支持家的研究活动。
La formas más eficaces y significativas se dan a nivel nacional.
最有效和意义的方式存在于家。
Por último, el PNUMA lanzará proyectos más específicos a nivel nacional.
最后,环境规划署将在家进行其他具体项目。
Además, intervino en la ejecución del Proyecto del Milenio a nivel nacional.
研训所还参加了家的千年项目的实施。
Indudablemente, la aprobación de leyes a nivel nacional e internacional es importante.
在各和际上通过法律无疑是重要的。
Además, no se dispone de datos de referencia a nivel nacional y subnacional.
另外,家和家以下两没有关于进展情况的基线信息。
La ejecución de los objetivos mundiales dependía de las medidas a nivel nacional.
执行全球目标取决于家的行动。
Posiblemente sea necesario concertar distintos tipos de acuerdos (a nivel nacional, regional o multilateral).
这些措施可能需要有不同种类的协议(在、域或多边各上)。
Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.
还不断收到关于协助在执行条约的请求。
El Plan Estratégico de Bali propugna una mayor integración de estas actividades a nivel nacional.
《巴厘战略计划》要求进步统这些家的活动。
La región de África desarrolló un programa informático propio para su utilización a nivel nacional.
非洲域开发了另种软件,供家使用。
Lo primero que se produce es un acto o una omisión a nivel nacional.
在首先发生的是作为或不作为。
Es necesario utilizar más personal contratado a nivel nacional en las misiones sobre el terreno.
外地特派团需要更多地使用本人员。
Se mostró de acuerdo en que los organismos deberían prestar más apoyo a nivel nacional.
他认为各机构应该加强家的支助。
Muchos participantes informaron de las medidas adoptadas a nivel nacional para combatir la delincuencia organizada.
许多与会者通报了在家所采取的打击有组织犯罪的行动。
Las decisiones a nivel nacional debían estar en sintonía con las necesidades a nivel local.
家的决定必须与当地需要保持协调。
Hay que actuar a nivel nacional.
需要在家采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。